年に何度か

年に何度か書くブログ。昔は日記だった。

ビジュアル系を英語に翻訳すると

「ビジュアル系」をexciteで英語に翻訳したら「Visual rockers」でした。アレ、そうなの。日本だと全然関係ない意味で「ビジュアル系」って使われる事も少なくない気がしますが。
ところで、VkDB.jpの「k」は「系」です。そこだけ日本語なので控えめに小文字にしています。直訳するとどうなんすかね。ALICE ZERO NINEさんでは「Visualcase」なんて書いてあります。てことはvcdb.jpか。VkDB.jpは海外からのアクセス*1も多いのでいろいろ考えたりしています。

*1:Alexaのデータですけど、日本が40%、アジア(日本以外)で30%くらい行ってるみたい。アジア以外だと多くてもアメリカが2.6%。